Landscapes People Nature Abstract Abstract

Traduzioni

Berta e Girolamo
OLANDA (olandese/inglese)
Berta e Girolamo
OLANDA (olandese/inglese)
Testo:Gionata Bernasconi (testo) - Irma Van Welzel (traduzione olandese) - Maria Bayliss (traduzione inglese)
Disegni:Gionata Bernasconi (disegni) Francesca Gandolfi (colore)
Anno:2009
Editore:TUTTIBOOKS- kinderboekenuitgeverij
ISBN:978 94 90139049
Sommario:Chi è l'animale più bello della foresta? "Io!" - dice Girolamo l'ippopotamo. "No, io!" - replica Berta la Giraffa. Ma conviene esserlo quando un cacciatore vuole catturare l'animale più bello? No!... così Berta cerca di assomigliare a Girolamo, che è brutto e anche un po' stupido, e Girolamo cerca di diventare come Berta, che non è né bella né intelligente. E ognuno pensa di essere al sicuro... Ma cosa faranno quando arriverà una feroce tigre a caccia dell'animale più stupido della foresta?
Note:Berta en Giovanni è la traduzione in Olandese e Inglese del libro "Berta e Girolamo". Particolarità di questo libro è la doppia lingua utilizzata (olandese e inglese) all'interno dello stesso libro e grazie alla quale l'editore intende "iniziare" i bambini olandesi alla lingua inglese, in modo ludico e piacevole tramite libri per l'infanzia. Alcune parole in olandese, in genere le più diffuse , sono scritte in rosso e riprese nello stesso colore nella versione inglese.

immagini in allegato:

1 - Copertina
2 - Berta
3 - Girolamo
3 - Presentazione libro in olandese e inglese (fonte : catalogo TUTTIBOOCKS)
4 - Presentazione libro in olandese e inglese

 

 


Berta en Giovanni
info